當前位置:首頁 » 大學英語 » 英語必修七課文及翻譯

英語必修七課文及翻譯

發布時間: 2021-01-12 02:29:56

英語必修七的全部課文的翻譯

這個很難,真的沒有!!
其實所謂必修的,就是你在理解的基礎上把這些課文背的滾瓜亂熟的就成功了!
還有就是把英語的語法搞明白!!

高中英語選修7全部課文翻譯

我們學校校本教材優化設計上面都有。
你們不發校本教材?
那麼多我就不給你打了哈,累死了
你買本輔導書吧

③ 人教版高中英語選修7課文翻譯

建築師的信桑德斯女性Shiailisi。主要的首席架構師第64號劍橋街劇場設計類克斯敦希爾街班克斯44 20(0,9月4日尊敬的女士桑德斯:今天我從報章得悉,您將成為班克斯新劇院的建築師,我希望你不要心靈,我寫信給問你是否已考慮到客戶的殘疾人士的需要,特別是如果你考慮以下幾點認識:1至輪椅的人進入電影院提供足夠的設施劇院的各個部分都安裝在裡面。電梯將是非常方便的電梯按鈕應該允許坐輪椅的人可以輕松地到達電梯門應足夠寬一些電影院,(禁用)電梯位於背後的冷影院不顯眼的地方。由於殘疾必須使用電梯,這使殘疾人感到遜色於其他觀眾。2,提供聽障耳機。所有座位旁都配有耳機,而不是少數席位,這將是有益的,這樣可以使那些聽力障礙的觀眾和正常聽朋友坐在一起享受,而不是讓前者坐在一個特定的區域。 3。提高座位。身材矮小的人往往無法看到屏幕,所以我建議在後排座位的劇院應以前高的排名,讓大家可以輕松地看清屏幕。也許能夠使每個水平行頭鷹位預留給坐輪椅的人坐在旁邊給他們的朋友。 4個衛生間附近的影院門口的廁所會為殘疾人士安排感到更加方便只有遠離的殘疾人廁所的人安排在地下室演出大廳,這種做法會給他們帶來麻煩,如果廁所門可設計為向外開啟,殘疾人士會很高興。,5。停車場。當然,也為殘疾司機和老司機停車特別安排。如果這些停車場都非常接近影院門口,殘疾人會很容易到達戰區。感謝您閱讀我的信,我希望你能同意我的建議。殘疾人和健全人應該有同樣的機會來欣賞電影,同時保持自己的尊嚴,如果你設計的影院可以為殘疾人士提供方便的話,我相信很多人都會稱贊你的電影院和電影院老闆會很高興,因為有更多的人去他們賺更多的錢的電影。

④ 高中選修7英語課文翻譯

高中選修7英語課文翻譯
第一單元 好好生活
馬蒂的故事
你好。我叫馬蒂.菲爾丁。我想你可能會說我是「百萬人中才有一個」的那種人。換句話說,世界上像我這樣的人並不多見。你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身體非常虛弱,所以我不能像別人那樣快跑或快步爬樓梯。再說,有時候我還會笨手笨腳、不小心摔掉東西,或磕碰到傢具上。不幸的是,大夫們不知道如何治好我的病,但是我很開朗樂觀,學會了適應身體的殘疾。我的座右銘是:活一天算一天。
十歲以前,我跟其他人是一樣的。我常常爬樹、游泳、踢足球。說實在的,我過去常常夢想我會成為職業球員,代表我們的國家參加世界盃足球賽。後來,我的身體開始變得越來越虛弱,以至於只能坐在體育場的長凳上欣賞足球了。最後我到醫院去做了檢查,幾乎住了三個月的醫院。我想我至少做過十億次檢查了,包括有一次檢查,他們從我的腿部切下一小塊兒肌肉,放在顯微鏡下觀察。即使做過了所有這些檢查,也沒有人能夠確診這個病。因此,很難知道將來會是個什麼樣子。
問題是我看上去跟平常人一樣。因此,當我跑了很短的一段路之後,我就會喘不過氣來,或者爬樓梯才爬到一半就得停下來休息。因此,上小學時有的孩子見了我這種情況就會笑話我。有時候我的身體太虛弱,上不了學,因此落了許多功課。每次缺課之後,我就覺得自己很笨,因為我比別人落後了。
我在中學時期的生活(比在小學時)要輕松多了,因為我的同學開始接受了我的狀況。還有些同學看不到我的內心世界,但是我並不生氣,只是不去理會他們罷了。總而言之,我生活得挺好。我很高興我能做許多事情,比如寫作和電腦編程。我有雄心壯志,長大後我要在開發電腦軟體的公司里工作。去年我發明了一個電腦足球游戲,有一家大公司已經決定從我這兒買走。我的生活很充實,沒有時間閑坐著顧影自憐。除了同我的朋友一起去看電影和足球比賽,我還花很多時間和我的寵物在一起。我有兩只兔子、一隻鸚鵡、一缸金魚和一隻烏龜。我得花大量時間來照顧這些寵物,但我覺得很值。此外,我還有好多功課,特別是在病了一段時間之後。
在許多方面,我身體的殘疾倒使我心理上變得更加堅強、更加獨立。我必須努力工作才能過上正常的生活,但這是值得的。假如我有機會跟健康孩子講一句話,那麼,這句話就是:身體殘疾並不意味著生活不美滿。因此,不要感到殘疾人可憐,或者取笑他們,也別不理睬他們。要接受他們,給他們以鼓勵,讓他們能像你一樣過得豐富多彩、充實美滿。
謝謝你們讀我的故事。 .
馬蒂

致建築師的一封信桑達斯女士
愛麗斯。梅傑
總建築師 劍橋街64號
影院設計公司 班克斯敦
希爾街44號
班克斯敦
20(0年9月2,4日
親愛的桑達斯女士:
今天我從報上了解到,您將成為班克斯敦新影院的建築設計師。我希望您不介意我寫信 詢問您是否已考慮到殘疾顧客的需要。尤其是以下幾點不知您是否考慮到了:

1.為乘坐輪椅的人進入電影院提供充分的便利。影院內的各個部分都安裝電梯就會很方便。電梯的按鈕應當讓乘坐輪椅的人容易夠到,電梯門應足夠寬。在有些電影院里,(殘疾人專用)電梯設在影院背後陰冷而不顯眼的地方。由於殘疾人必須要使用這些電梯,這就使殘疾人感到比別的觀眾低一等。

2.給聽力有障礙的人提供耳機。所有座位的旁邊都裝有耳機,而不是少數幾個座位,那會有幫助。這樣可以使那些聽力有缺陷的觀眾和那些聽力正常的朋友坐在一起欣賞,而不是讓前者坐在一個特定的區域。

3.抬高座位。身材矮小的人常常看不到屏幕。所以我想建議影院後排的座位應該此前排的高,這樣每個人都能很容易地看到銀幕。也許可以讓每一橫排的排頭都留出瑩位,以便坐輪椅的人坐在他們的朋友旁邊。

4.廁所。在影院入口處的附近安排廁所會讓殘疾人感覺更加方便。只在離放映大廳很遠的地下室為殘疾人安排一個廁所,這種作法會給他們帶來麻煩。如果廁所的門能設計成向外開,殘疾人會很高興。 、

5.停車場。當然還得專門為殘疾司機和老年司機安排停車場。如果這些停車場離影院出入口都很近,殘疾人就會很輕松地到達影院。

感謝您閱讀我的信,希望您能贊成我的建議。殘疾人應當和健全人有同樣的機會來欣賞

電影,同時能保持自己的尊嚴。如果您設計的電影院能夠為殘疾人提供方便,那麼,我相信許多人都會誇獎您的電影院,而且電影院的老闆也會高興,因為有更多的人能夠去看電影了,他們就能賺更多的錢了。

第二單元機器人
包君滿意
拉里·貝爾蒙特在一家生產機器人的公司里工作。最近,該公司要對一個家用機器人進行試驗。這項試驗將由拉里的夫人克萊爾來嘗試。
克萊爾並不想把機器人留在家裡,特別是在她丈夫離家三周的這個期間。但是克萊爾被拉里說服了。他說,機器人不會傷害她,也不會讓別人來傷害她。。這樣會是個意外的收獲。然而她初次見到機器人的時候就感到有點兒吃驚。機器人名叫托尼,看上去更像一個人,而不像台機器。他雖然面部表情毫無變化,但是個子高大、相貌英俊,二頭發平整,聲音低沉渾厚。
第二天早晨,托尼戴著圍裙,給她端來了早餐,然後問她是否需要幫忙穿衣打扮。她感到有點兒不好意思,很快就打發他走了。機器人如此通人性,這使她覺得心煩和害怕。
有一天,克萊爾說起,她覺得她自己並不聰明。托尼則說,克萊爾一定是很不高興,才會說出這樣的話來。克萊爾覺得,機器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。但是她開始信任托尼了。她告訴托尼她太胖了,這讓她很不高興。還有對於像拉里這樣很想提高社會地位的人來說,她的家也不夠高雅。她跟格拉迪斯』克拉芬不一樣,格拉迪斯是遠近聞名的有錢有勢的女人。
托尼為讓克萊爾高興,答應幫助她,使她變得漂亮,使她的家變得高雅大方。於是克萊爾從圖書館借來一堆書給托尼閱讀,或者說給他瀏覽一下。她驚奇地看著他的手指翻動著書頁,忍不住突然伸出手來摸他的手指。他的手指甲和他那柔軟溫暖的皮膚使她感到大為驚異。她在想,這是多麼可笑啊,他只不過是一台機器呀!
托尼給克萊爾換了個發型,又改變了化妝風格。因為不允許托尼陪克萊爾去商店,所以托尼就給她寫了一份購物清單。克萊爾進城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用品。然後她去了一家珠寶店買項鏈。櫃台售貨員對她很粗魯,她就打電話給托尼,讓售貨員同托尼講話。售貨員馬上就改變了態度。克萊爾對托尼表示感謝,並說他是個「可愛的人」。她剛一轉過身去,就看到格拉迪斯_·克拉芬站在那兒。克萊爾想,被格拉迪斯發現了1,這多麼難為情啊!從格拉迪斯臉上的那種有趣而又驚奇的神色來看,克萊爾知道,格拉迪斯認為她有風流韻事了:畢竟格拉迪斯知道她的丈夫是拉里,而不是托尼。
克萊爾回到家裡,坐在扶手椅上氣得直哭。格拉迪斯的一舉一動都是克萊爾想模仿的。托尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪斯一樣,.還建議克萊爾邀請格拉迪斯和她的朋友到家裡來玩,時間就定在托尼離去和拉里回家之前的那個晚上。托尼想在此之前將房子改裝得煥然一新。
托尼有條不紊地搞著裝修。克萊爾有一次想來幫忙,但是太笨手笨腳了,競從梯子上掉了下來。盡管托尼當時在隔壁房間里,他還是及時趕過來把她接住了。他把她緊緊地摟在懷里,她感覺到了他身上有股暖氣。她尖叫了起來,把他推開,跑回她的房裡,那天她就再也沒有出來過。
聚會的那天晚上來到了。時鍾敲響八點,客人馬上就要到來了。克萊爾叫托尼到另一間房裡去。就在那一瞬間,托尼彎曲胳膊摟著她,彎下身去把臉貼近她的臉。她大叫一聲「托尼」,然後聽到托尼一本正經地說,明天他不想離開她,而且他並不滿足於僅僅使她開心。就在這時,前門的門鈴響了。托尼放開了她,消失得無影無蹤了。也就在這時候,克萊爾才意識到托尼早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。她的客人把這一切看得一清二楚。
克萊爾和她的房子、美食給女士們留下了深刻的印象。就在他們離開之前,克萊爾聽到格拉迪斯跟另外一個女人小聲地說,她從來沒有見過像托尼這樣英俊的男人。受到那些女士的妒忌,這該是多麼甜美的勝利!克萊爾也許並沒有她們那樣漂亮,但是他們中沒有任何一個人擁有這樣英俊的情人。
這時候,她記起來了——托尼只不過是一台機器。她高聲嚷著:「讓我獨自呆一會兒!」就跑上床,哭了一個通宵。第二天早晨開來一輛汽車,把托尼接走了。
公司對托尼同克萊爾相處三個星期的實驗報告非常滿意。托尼保護了一個人免受傷害,他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷害自己。那天晚上,他拉開了窗簾,讓其他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白這么做對克萊爾的婚姻並不造成危害。但是,盡管托尼很聰明,他還得作一番改建——總不能讓女人和機器相愛吧。

艾薩克·阿西莫夫傳
艾薩克·阿西莫夫是美國的科學家兼作家,他寫過大約480本書,包括怪誕小說、科學和歷史方面的書,甚至還寫過有關《聖經》和莎士比亞的書。但是,他最有名的作品是他的科幻小說。阿西莫夫不僅有著超凡的想像力,使他能對未來世界進行探索,而且還有著驚人的智力,使他能對現在的和過去的各種事物作出解釋。
阿西莫夫的一生從俄羅斯開始,他生於1920年1月2日;阿西莫夫的一生在紐約結束,他死於1992年4月6日。他是因為9年前的一次輸血中感染了艾滋病病毒而去世的。
阿西莫夫三歲的時候,就隨同父母和年僅一歲的妹妹遷到紐約。在那兒,他的父母買下了一家糖果店,後來一直經營了大約40年。阿西莫夫九歲的時候,母親懷了第三個孩子,他就開始在糖果店裡兼職工作了。他讀中學和大學的那段時期都在糖果店裡工作,一直到1942年,也就是他獲得化學碩士學位一年以後他才停止糖果店的工作。1942年,他在費城海軍造船廠里擔任初級化學師,幹了三年。1948年他獲得化學博士學位。第二年他在波士頓大學的醫學院任生化教員。1958年他放棄了教學工作成為專職作家。
早在阿西莫夫11歲的時候,他的寫作才華就已經顯露出來了。他把他寫的小說中的兩個章節念給一個朋友聽,這個朋友還以為他是在復述某本書上的故事呢。這使阿西莫夫很驚訝。從那以後,他就開始認真地從事寫作了。1939年,阿西莫夫開始在科幻雜志上發表故事,1950年出版了他的第一部小說,1953年出版了他的第一部科學書籍。
阿西莫夫一生中多次獲過獎,既有科幻小說獎,也有科學書籍獎。在他那些最富盛名的科幻小說中,有本獲獎的書叫做《基地三部曲))(1951—1953),有三個小故事,講的是未來銀河系中一個偉大帝國的滅亡與復興。基本素材取自羅馬帝國的衰敗,但講的是有關未來的事情。這些書之所以有名,是因為阿西莫夫創造了一種理論櫃架,用以闡述各種想法在未來可能會如何發展。他的短篇小說集《我,機器人))(1950) 也是享有盛名的。在這本書里他提出機器人的三大「原則」。舉例來說,第一條原則就規定機器人不得傷害人類,也不能允許人類受到傷害。他那些有關機器人的想法後來影響了其他的作者,甚至影響了那些從事人工智慧研究的科學家們。
阿西莫夫結過兩次婚。他於1942年同他的第一任妻子結婚,生有一男一女。這次婚姻持續了31年。 1973年離婚後不久,阿西莫夫又結婚了,但是他與第二任妻子沒有生育兒女。

Unit 3 虎鯨老湯姆
1902年6月,我才16歲的時候,就開始在捕鯨站里工作了。在此之前我聽說過虎鯨,它們每年幫助捕鯨人捕捉鯨魚。當時我以為只是一個故事罷了,但是後來親眼看見了,而且見過多次。
有天下午我來到捕魚站,正在整理床鋪的時候,聽到從海灣那邊傳來一陣喧嘩聲。我們及時趕到岸邊看到有一個龐大的動物從水裡沖出來,然後又墜落到水裡。它黑白相間,樣子像魚,但我知道它並不是魚。
「那是老湯姆,是虎鯨。」一位叫喬治的捕鯨人高聲對我說,「它是在告訴我們那邊有一頭鯨,叫我們去捕獵。」
另外一位捕鯨人大聲喊叫,「快走啊......走啊」,這是宣告獵鯨行動馬上就要開始的聲音。
「克蘭西,快來,上船去。」喬治在我面前邊跑邊說。我以前就聽說過喬治不喜歡等人,所以盡管我還沒有穿上捕鯨該穿的衣服,就一把抓起靴子跟在他後面跑起來。
我們和其他捕魚人都跳進漁船,朝海灣方向駛去。我朝水裡望去,可以看到老湯姆就在漁船旁邊游著,為我們指路。幾分鍾後,湯姆不見了,於是喬治開始用槳拍打水面。湯姆出現了,轉回到船邊,又領著我們前往捕獵處。
我們可以看到遠處有情況發生了。走近一看,原來是一頭大鯨受到六、七條虎鯨的攻擊。
我問喬治,「它們在干什麼?」
「啊,它們在協同作戰呢——那些虎鯨正在往那頭鯨的出氣孔上撲去,不讓它呼吸,而其他那些虎鯨則阻止它逃跑。」喬治一邊指著捕獵的情景,一邊告訴我。就在這時候,最精彩的場面出現了。虎鯨們在我們的漁船和那頭鯨之間開始追逐了,就像一群發狂的獵狗一樣。
於是,獵鯨叉准備好了。站在那頭的那個人把叉瞄準了那頭鯨,扔了出去,恰好擊中了要害,鯨受到了重傷,沒過多久就死了,過了片刻,鯨的屍體就被虎鯨們拖向深海中去了。捕鯨人於是掉轉船頭往回走。
「怎麼啦?」我問道,「我們失去鯨了嗎?」
傑克回答說:「不,我們明天再回來運鯨魚的屍體。它在24小時以內是不會浮出水面的。」
瑞的笑著補充說:「在這段時間里,老湯姆和其他虎鯨會飽餐一頓的,鯨唇和鯨舌就是它們的美食。」
雖然老湯姆和其他虎鯨一樣都很兇惡,但是它從來不傷害人,也不襲擊人。事實上,它們還保護人。有一天,我們出海捕鯨的時候,詹姆斯被沖下水去了。
喬治大聲喊道:「有人落水了,把船頭調回去!」
那天海上波濤洶涌,很難調轉船頭。海浪把詹姆斯沖的離我們越來越遠。從詹姆斯的臉上我能看出他非常恐慌,生怕被我們遺棄。隨後我們看到一條鯊魚。
我尖叫起來,「瞧,那邊有一頭鯊魚。」
瑞的回答說:「別著急,老湯姆不會讓它靠近的」
我們花了半個小時才把船調轉頭來,大家都歡呼著「老湯姆,好樣的」,「感謝上帝」。後來,老湯姆離開了,回到捕獵的地方,跟其他虎鯨一起追捕鯨去了。

Unit 4 一封家信
親愛的羅斯瑪麗:
謝謝你的來信,收到你的信真是太高興了。我知道你急於了解我在這兒的生活情況。我在信中附有幾張照片,能夠幫助你想像出我所談到的地方。
你問起我中學情況。它是一所叢林學校——教室是用竹子搭起來的,屋頂是用茅草蓋的。我只要步行幾分鍾就到學校了。每次我走到學校操場的時候,迎接我的是男孩子們一片「早上好」的聲音。他們中許多人走了很長的路,有時候要走兩個小時才能到學校。
這兒沒有電,也沒有水,甚至連課本也沒有。我還在努力適應這兒的條件。但是有一點是肯定的,我在教學中更富有想像力了。理科對我來說是最富挑戰性的課,因為沒有設備。如果需要水,我還得從家裡用水桶提過來!有一天,我正給孩子們做化學實驗的演示,我還沒有明白怎麼回事,混合劑就到處冒氣泡了!孩子們從來沒有見過這種情況,嚇的都往窗外跳去。有時候我真想知道,化學對這些孩子究竟有多大的用處。他們中的大多數學完八年級以後就要回到他們的村莊去了。說實在的,我真的不知道我教的課是否讓這些孩子的生活有所改變。
你問我是否了解當地百姓。這實在是太難了,因為我還說不了幾句洋涇浜英語(當地人說的英語)。不過,上星期的周末,我和另外一位叫傑妮的教師真的去訪問了一個村莊,那是我的學生湯貝的家。這是我第一次到村子裡去。我們步行了兩個半小時才到那裡——先是爬山,爬到山頂能看到奇妙的景色,然後走一個陡坡,一直走到下邊的山谷。當我們到達村莊的時候,湯貝的母親齊亞克本來在園子里幹活的,看到我們就「噯矣,噯矣,噯矣」地叫了起來。我們同所有的村名都握了手。每個人看上去都是湯貝的親戚。
湯貝的父親叫莫卡普,他把我們帶到他的家裡。這是一個低矮的竹屋,屋頂上伸出一簇茅草——它表示這間竹屋是男人住的。地上擺放著一堆新鮮的草,還做了一個平台,是供我和傑妮睡覺用的。通常齊亞克是誰在她自己的房子里的,而那天晚上她要同我們一起睡在平台上。莫拉普和湯貝則睡在竹屋另一邊的小床上。在竹屋中間靠近房門的地方有一個火爐。我所看到的僅有的傢具就是幾個錫盤和錫杯,還有兩個罐子。
莫卡普在屋子邊生火。火著起來後,他往火里扔了幾塊石頭。燃燒之後,他把石頭放在一個空油桶里,加上一些烤烤(紅薯)、玉米和青菜,然後用香蕉葉子把這些蔬菜蓋上,等著它們蒸熟。我們在房裡圍著火爐坐下來吃東西。他們家裡人輕聲細語的用自己的話在交談。我很喜歡聽他們談話,盡管我一個字也聽不懂。
後來我發現有一個錫罐子倒放在火爐的烤架邊上。過了一會兒,湯貝把它從門里扔了出去。我不懂為什麼這樣做。湯貝告訴我,罐子加熱是為了把裡面的殘菜剩飯燒干。他們相信剩飯在夜晚會引來邪靈,所以要把食物放在罐子里燒干,再把罐子一起扔到屋外去。
第二天早晨,經過一番握手道別之後,我們就離開了村莊。我們爬下山回家,往學校走的時候,我的腿部肌肉發痛,膝蓋發抖。那天晚上我很開心,倒在床上就睡了。跟湯貝一家度過一天,真是一種殊榮。
天色很晚了,我還得准備明天的課呢。請早日來信,再見。
愛你的喬

Unit 5 中國學生適應能力強
六個月之前,謝蕾告別了她在中國的家人和朋友,登上了前往倫敦的飛機。這是她第一次離開自己的祖國。課間休息時我在學生餐廳碰見謝蕾,她告訴我的說,「我很激動,因為很久以前就夢想著能有這么一天,但是我又非常緊張,因為我不知道我所期望的是什麼。」
謝蕾今年21歲,來我們大學上學,希望獲得工商管理證書。大多數外籍學生在進入學位課程學習之前都要學一年預科,而謝蕾已經讀完半年了。她非常看重預科課程。她說,「預科課程非常有益。在這兒學習跟在中國學習是相當不同的。你必須事先做好准備,或者在這里,或在中國。」
「困難不僅僅是在學習方面,你還必須習慣一種全新的生活方式,在一開始的時候這就會佔去你的全部注意力。」她說,「有時候我覺得自己像個小孩似的,我得學習如何使用電話,乘公交車時該怎樣付款,在商店買東西時如果不知道商品的英文名字時,又怎樣問店主。當我迷路不得不向路人問路時,經常聽不懂他們說的話。他們說的話不像我們在聽力磁帶上聽到的那樣。」謝蕾說著笑了。
謝蕾同房東一家人住在一起,他們給了她許多建議。雖然有些外國學生同其他同學一起住在學生宿舍或公寓房裡,但有些學生選擇寄宿在英國人的家中。有的房東家也有上大學的孩子,跟這樣的人住在一起會給外國學生提供機會,更好地了解這個國家的日常生活和風俗習慣。「當我聽到不理解的話語,或看到似乎有人幹了很奇怪的事情時,我就可以向房東家裡的人請教。」謝蕾解釋說。「還有,當我想家的時候,房東家就是我家的替身,給了我很大的安慰。」
謝蕾的預科課程還幫助她熟悉了西方大學里在學術方面的要求。她對我說,「還記得我交給老師第一篇論文。我在網上找到一篇文章,看來和我所需要的信息恰好一樣。於是我就那篇論文寫了一篇類似小結性的文章,交給了老師。我原以為我會得到高分,結果只得了一個E。我非常吃驚,於是去找導師說理。」他告訴我說,首先,我不能把別人的話寫下來不表示感謝。此外。他認為,別人的想法並不是重要的。他想要知道的是我所想的是什麼。這倒把我弄糊塗了,因為該文作者所知道的比我多得多。導師給我解釋說,我得閱讀大量的、有關不同觀點的文章,並進行分析。然後,在我的論文中,我得表明我自己的觀點,並且引用別的作者的觀點來說明為什麼我相信我的觀點。起初,我缺乏信心這樣做,而現在我開始懂了,我的分數也有所提高了。
謝蕾告訴我說,現在她在英國感到自在多了。開始時認為似乎很怪的事,如今覺得似乎很正常了。「我還有一件事要做,做了這件事後我才得安心。一直忙於適應環境,以至於我沒有時間去搞社會活動。我認為在學習和社會生活之間的平衡也是很重要的。我打算參加大學了的幾個俱樂部,我希望我會遇到一些有共同愛好的人。」
關於謝蕾的進步,我們將在今後幾星期的報紙中做跟蹤報道。同時我們衷心祝願她事業有成。她是應該取得成功的。

⑤ 高中英語選修7全部課文翻譯

Added to the collection to be resolved

Reported high school English full text translation of elective 7

Reward points: 0 - away from the issue of the end of 13 days 5 hours there

7 elective high school English full text translation

Asked by: 515836402 - a probationary period

I have to answer:

You have 2 minutes to answer, the answer will be adopted to obtain incentive reward points and 20 points

You can also enter the word

Input length has been achieved

If you need pictures to illustrate the answer, you can upload a picture

References:

Anonymous answer points rules

英語人教版選修七課文翻譯

選修七Unit 3 OLD TOM THE KILLER WHALE虎鯨老湯姆 I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station. 1902年6月,我開始在捕鯨站里工作,那 時我才16歲。 I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales. 在此之 前我曾經聽說過虎鯨每年幫助捕鯨人 捕捉大鯨魚。I thought, at the time, that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.當時我以為只是一個故事 罷了,但是後來我親眼見過多次。 On the afternoon I arrived at the station, as I was sorting out my accommodation, I heard a loud noise coming from the bay. 有天下午 我來到捕鯨站,正在找住處的時候, 聽到從海灣那邊傳來一陣喧鬧聲。We ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down again. 我們及 時趕到岸邊,看到對面有一個龐大的 動物猛力躍出海面,然後又墜落到水 里。 It was black and white and fish-shaped. But I knew it wasn't a fish.它黑白相間,樣子像魚,但我知道它 並不是魚。 "That's Old Tom, the killer," one of the whalers, George, called out to me. 「那是老湯姆,是虎鯨。」一位叫喬 治的捕鯨人高聲對我說, "He's telling us there's a whale out there for us." 「它是在告訴我們那邊有一頭鯨,叫我 們去捕獵。」 Another whaler yelled out, "Rush-oo ...rush-oo." This was the call that announced there was about to be a whale hunt. 另一位捕鯨人大聲 喊叫,「快走啊……走啊。」這是宣告獵鯨 行動馬上就要開始的呼聲。 "Come on, Clancy. To the boat," George said as he ran ahead of me. 「克蘭西,快上,上船去。」喬治在我前面 邊跑邊說。 I had already heard that George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him. 我以前就聽說過,喬治不喜 歡等人,所以盡管我還沒有穿上合適的 衣服,就跟在他後面跑起來。 Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. 一刻不停 地,我們和其他捕鯨人都跳進漁船, 朝海灣方向駛去。 I looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the way. 我朝水裡望去,可以看到老 湯姆就在漁船旁邊游著,為我們指 路。A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again.幾分鍾 之後,湯姆不見了,於是喬治開始用槳拍 打水面。湯姆出現了,轉回到船邊,又領 著我們前往捕獵處。 Using a telescope we could see that something was happening. 通 過望遠鏡,我們可以看到遠處有情況 發生了。As we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers. 走近 一看,原來是一頭大鯨受到約六、七條 虎鯨的攻擊。 "What're they doing?" I asked George. 我問喬治,「它們在干什麼 呢?」 "Well, it's teamwork - the killers over there are throwing themselves on top of the whale's blow-hole to stop it breathing. And those others are stopping it diving or fleeing out to sea," George told me, pointing towards the hunt. 「啊,它們在協同 作戰呢——那些虎鯨正在往那頭鯨的 出氣孔上撲去,不讓它呼吸,而其他那 些虎鯨則阻止它潛水或逃跑。」喬治 一邊指著捕獵的情景,一邊告訴 我。And just at that moment, the most extraordinary thing happened. 在這時候,最精彩的場面出現了。 The killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited dogs.虎鯨們在我們的漁 船和那頭鯨之間開始追逐了,就像一 群發狂的獵狗一樣。 Then the harpoon was ready and the man in the bow of the boat aimed it at the whale. 於是,獵鯨叉准 備好了。站在船頭的那個人把叉瞄準了 那頭鯨。 He let it go and the harpoon hit the spot. Being badly wounded, the whale soon died. 扔了 出去,恰好擊中了要害,鯨受了重傷,沒過 多久就死了。 Within a moment or two, its body was dragged swiftly by the killers down into the depths of the sea. 過了片刻,鯨的屍體就要被虎鯨 們迅速拖向深海中去了。 The men started turning the boat around to go home.捕鯨人於是調轉船頭往回 走。 "What's happened?" I asked. "Have we lost the whale?" 「怎麼 啦?」我問道,「我們失去鯨了嗎?」 "Oh no," Jack replied. "We'll return tomorrow to bring in the body. 傑克回答說:「不,我們明天再回 來運鯨魚的屍體。It won't float up to the surface for around 24 hours."它 在24小時以內是不會浮出水面的。」 "In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue," added Red, laughing.雷德笑著補充說:「在這段時 間里,老湯姆和其他虎鯨會飽餐一頓 的,鯨唇和鯨舌就是它們的美食」。 Although Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked people.雖 然老湯姆和其他虎鯨都凶惡,但是它 們從來不傷害人,也不襲擊人。In fact, they protected them.事實上,它們還 會保護人。There was one day when we were out in the bay ring a hunt and James was washed off the boat.有一天,我們出海捕鯨的時 候,詹姆斯被沖下水去了。 "Man overboard! Turn the boat around!" urged George, shouting loudly.喬治大聲喊道:「有人落水了!把 船頭調回去!」 The sea was rough that day and it was difficult to handle the boat.那 天海上波濤洶涌,很難調轉船 頭。The waves were carrying James further and further away from us. 海浪把詹姆斯沖得離我們越來越 遠。From James's face, I could see he was terrified of being abandoned by us. 從詹姆斯的臉上我能看出他 非常恐慌,生怕被我們遺棄。Then suddenly I saw a shark.隨後我們看 到一條鯊魚。 "Look, there's a shark out there," I screamed.我尖叫起來,「瞧,那邊有一 條鯊魚。」 "Don't worry, Old Tom won't let it near," Red replied.雷德回答說:「別著 急,老湯姆不會讓它靠近的。」 It took over half an hour to get the boat back to James, and when we approached him, I saw James being firmly held up in the water by Old Tom.我們花了半個小時才把船調 轉頭來,回到詹姆斯落水的地方。當我 們靠近他的時候,我看到老湯姆正在 水中穩穩托著詹姆斯,I couldn't believe my eyes.我幾乎不相信自己的 眼睛。 There were shouts of "Well done, Old Tom" and 'Thank God" as we pulled James back into the boat.當 我們把詹姆斯拉上漁船的時候,大家 都歡呼著「老湯姆,好樣的」,「感謝上 帝」。 And then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the whale.後來,老湯姆離開了,回到捕獵 的地方,跟其他虎鯨一起捕鯨去了。

⑦ 高中英語外研版選修7課文翻譯

我也是在學所以搜到的,下面是必修7的全部翻譯望專採納 <a href="http://m.docin.com/touch_new/preview_new.do?id=1030861810" 耐心往下屬翻閱target="_blank">http://m.docin.com/touch_new/preview_new.do?id=1030861810</a>

⑧ 人教版英語選修7第二單元課文翻譯

選修7,8大都是復習選修7:一單元:動詞不定式; 二單元:被動語態基本用法 三單元:動詞ing的被動語態 四單元:限定性定語從句 五單元:非限定性定語從句 選修8:一單元:主語、賓語、表語從句 二單元:同位語及同位語從句 三、四單元:過去分式

文章翻譯如下:

  1. 拉里·貝爾蒙特在一家生產機器人的公司 里工作。最近,該公司要對一個家用機器 人進行試驗。這項試驗將由拉里的夫人克 萊爾來嘗試。 克萊爾並不想把機器人留在家裡,特別是 在她丈夫離家三周的這個期間。但是克萊 爾被拉里說服了。他說,機器人不會傷害 她,也不會讓別人來傷害她。

  2. 這樣會是 個意外的收獲。然而她初次見到機器人的 時候就感到有點兒吃驚。機器人名叫托尼 ,看上去更像一個人,而不像台機器。他 雖然面部表情毫無變化,但是個子高大、 相貌英俊,二頭發平整,聲音低沉渾厚。

  3. 第二天早晨,托尼戴著圍裙,給她端來了 早餐,然後問她是否需要幫忙穿衣打扮。 她感到有點兒不好意思,很快就打發他走 了。機器人如此通人性,這使她覺得心煩 和害怕。 有一天,克萊爾說起,她覺得她自己並不 聰明。托尼則說,克萊爾一定是很不高興 ,才會說出這樣的話來。克萊爾覺得,機 器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。 但是她開始信任托尼了。

  4. 她告訴托尼她太 胖了,這讓她很不高興。還有對於像拉里 這樣很想提高社會地位的人來說,她的家 也不夠高雅。她跟格拉迪斯』克拉芬不一 樣,格拉迪斯是遠近聞名的有錢有勢的女 人。

  5. 托尼為讓克萊爾高興,答應幫助她,使她 變得漂亮,使她的家變得高雅大方。於是 克萊爾從圖書館借來一堆書給托尼閱讀, 或者說給他瀏覽一下。她驚奇地看著他的 手指翻動著書頁,忍不住突然伸出手來摸 他的手指。他的手指甲和他那柔軟溫暖的 皮膚使她感到大為驚異。

  6. 她在想,這是多 么可笑啊,他只不過是一台機器呀! 托尼給克萊爾換了個發型,又改變了化妝 風格。因為不允許托尼陪克萊爾去商店, 所以托尼就給她寫了一份購物清單。

  7. 克萊 爾進城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用 品。然後她去了一家珠寶店買項鏈。櫃台 售貨員對她很粗魯,她就打電話給托尼, 讓售貨員同托尼講話。

  8. 售貨員馬上就改變 了態度。克萊爾對托尼表示感謝,並說他 是個「可愛的人」。她剛一轉過身去,就看 到格拉迪斯_·克拉芬站在那兒。克萊爾想 ,被格拉迪斯發現了1,這多麼難為情啊! 從格拉迪斯臉上的那種有趣而又驚奇的神 色來看,克萊爾知道,格拉迪斯認為她有 風流韻事了:畢竟格拉迪斯知道她的丈夫 是拉里,而不是托尼。 克萊爾回到家裡,坐在扶手椅上氣得直哭 。

  9. 格拉迪斯的一舉一動都是克萊爾想模仿 的。托尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪 斯一樣,.還建議克萊爾邀請格拉迪斯和 她的朋友到家裡來玩,時間就定在托尼離 去和拉里回家之前的那個晚上。托尼想在 此之前將房子改裝得煥然一新。 托尼有條不紊地搞著裝修。克萊爾有一次 想來幫忙,但是太笨手笨腳了,競從梯子 上掉了下來。盡管托尼當時在隔壁房間里 ,他還是及時趕過來把她接住了。他把她 緊緊地摟在懷里,她感覺到了他身上有股 暖氣。她尖叫了起來,把他推開,跑回她 的房裡,那天她就再也沒有出來過。

  10. 聚會的那天晚上來到了。時鍾敲響八點, 客人馬上就要到來了。克萊爾叫托尼到另 一間房裡去。就在那一瞬間,托尼彎曲胳 膊摟著她,彎下身去把臉貼近她的臉。她 大叫一聲「托尼」,然後聽到托尼一本正經 地說,明天他不想離開她,而且他並不滿 足於僅僅使她開心。就在這時,前門的門 鈴響了。托尼放開了她,消失得無影無蹤 了。

  11. 也就在這時候,克萊爾才意識到托尼 早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。她的客人 把這一切看得一清二楚。 克萊爾和她的房子、美食給女士們留下了 深刻的印象。就在他們離開之前,克萊爾 聽到格拉迪斯跟另外一個女人小聲地說, 她從來沒有見過像托尼這樣英俊的男人。 受到那些女士的妒忌,這該是多麼甜美的 勝利!克萊爾也許並沒有她們那樣漂亮, 但是他們中沒有任何一個人擁有這樣英俊 的情人。 這時候,她記起來了——托尼只不過是一 台機器。

  12. 她高聲嚷著:「讓我獨自呆一會 兒!」就跑上床,哭了一個通宵。第二天早 晨開來一輛汽車,把托尼接走了。 公司對托尼同克萊爾相處三個星期的實驗 報告非常滿意。托尼保護了一個人免受傷 害,他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷 害自己。那天晚上,他拉開了窗簾,讓其 他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白 這么做對克萊爾的婚姻並不造成危害。但 是,盡管托尼很聰明,他還得作一番改建 ——總不能讓女人和機 器相愛吧。

⑨ 外研英語選修七課文翻譯

1)Michael Jorden-Head and Shoulders Above the Rest
邁克爾喬丹—頭和肩膀比其他重要
2).Wilt the Stilt-the Tower of Power
威爾特張伯倫-力量之塔。
3)Highlights of My Senior Year
我大四的專光榮事跡。
4)How Did They Start?
他們屬怎麼開始的?(應該是問情侶)
5)The American Art of Cheerleading
美國的拉拉隊文化
額。。。你能把課文的原文給我看看嗎。。

熱點內容
年級下冊英語第六單元試題 發布:2021-03-15 14:24:47 瀏覽:649
初中英語教研活動簡報 發布:2021-03-15 14:24:24 瀏覽:505
英語培訓機構簡歷模版 發布:2021-03-15 14:24:04 瀏覽:793
重慶大學虎溪校區英語角 發布:2021-03-15 14:23:12 瀏覽:768
孩子要不要上英語培訓班 發布:2021-03-15 14:23:05 瀏覽:960
如何提高高考英語聽力 發布:2021-03-15 14:22:34 瀏覽:590
英語思維導圖四年級下三單元 發布:2021-03-15 14:22:27 瀏覽:205
沂水英語培訓 發布:2021-03-15 14:21:43 瀏覽:242
2018中職英語試卷答案 發布:2021-03-15 14:21:36 瀏覽:918
15高考英語全國2 發布:2021-03-15 14:21:10 瀏覽:83