当前位置:首页 » 单词培训 » 英语和美语单词

英语和美语单词

发布时间: 2021-01-11 21:21:56

Ⅰ 美语和英语的单词对照

酒吧 bar (英),pub (美)
电话占线,line engaged line in use
支票 cheque check
疯狂的,crazy crazy
药房 clinic dispensary
比赛 race competition
垃圾 rubbish, trash
队伍 troop,team
客厅 living room, parlor
气愤专indignant, furious
邮递 post, mail
裤子属 trousers, pants
笔友 pen pal,pen pal
修理 repair,fix
圣诞老人,Father Christmas, Santa Claus
时间表,Time table, roster
生病的 sick,ill
炉子stove,ovan
万亿,trillion zillion
卡车 cart,truck
二楼 second floor, level 2

Ⅱ 英语和美语有什么不同

在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语.虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,但最重要的是美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面,尤其是某些词汇的表示意思。 一、词语方面 这主要指英语和美语在表示相同的事物时,选用不同的词语,或相同的词语在英语和美语中具有不同的内涵,也指相同的词语在用法上的不同。英语和美语中所用的词语不同,涉及到生活中许多细小方面。再例如在教育方面,英国人称之为public school的学校,在美国则叫prep school,指的是由私人赞助,多为富家子弟就读的私立学校,其目的是准备学生日后进入高等学府深造。美国由政府出资兴办的public school在英国则称作council school,因为这类学校统归Ecation Committee of the County Council管辖。英国学校中的班级称作form,在美国学校中则叫grade或class。英国大学中的男生被称作university men,在美国大学中则被叫做college boys。英国大学中的教师叫staff,统称之为dons,而在美国大学中则叫faculty。再如,人行道在英国叫pavement,在美国叫sidewalk。英国人把钱包叫做purse或wallet,美国人则叫做pocketbook。而英国叫做 pocketbook的记事本或备忘录,在美国则叫memoranm book。吃饭时美国人称最后一道食品为dessert(甜食),英国则只把其中的水果叫dessert ,其余的叫pudding。英语和美语中对股份有限公司的说法也不一样,英国叫limited liability,写作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co., Ltd.美语中则叫incorporated,写作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc.。以上所举的只是少数的几个例子. 二、读音方面 英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。 1,在ask, can‘t, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[],所以这些词在美国人口中就成了[sk][knt][dns][fst][hf]和[p]。 2,在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai‘ranik][paliJ] 和[spat]。 3,辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的: 英语读音 美语读音 car [ka:] [kar] door [d):] [dor] river [‘riv2] [‘riv2r] party [‘pa:ti] [‘parti] board [b):d] [bord] dirty [‘d2ti] [‘d2rti] morning [‘m):ni9] [‘morni9] 英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。 4,在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如: 英语读音 美语读音 dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori] laboratory [le‘b):r2tri] [‘lbr2,tori] necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili] preparatory [pri‘pr2t2ri] [pri‘pr2,tori] secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori] 5,而在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作[2],例如: 英语读音 美语读音 docile [‘dousail] [‘das2l] fertile [‘f2tail] [‘f2rtl] fragile [‘frd3ail] [‘frd32l] hostile [‘hostail] [‘hastl] missile [‘misail] [‘mis2l] 除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同: 英语读音 美语读音 clerk [kla:k] [kl2rk] either [‘ai92] [‘i:92r] figure [‘fig2] [‘figj2r] issue [‘isju:] [‘iJu:] leisure [‘le32] [‘li:32r] neither [‘nai92] [‘ni:92r] schele [‘Jedju:l] [‘sked32l] 三、拼写方面 美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们也是采取了实用主义的态度。在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(The simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母。拼写上的不同是英语与美语的又一差异。归纳起来有以下几种情况。 1,英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美语拼写中被删除。 英语拼法 美语拼法 公斤kilogramme kilogram 方案programme program 目录catalogue catalog 对话dialogue dialog 序言prologue prolog 2,英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u。 英语拼法 美语拼法 举止、行为 behaviour behavior 颜色colour color 特别喜爱的 favourite favorite 风味flavour flavor 荣誉honour honor 劳动labour labor 3,英语中以-re结尾,读音为[2]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变。 英语拼法 美语拼法 中心centre center 纤维fibre fiber 公尺metre meter 剧场theatre theater 4,英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾,读音仍为[ns]。 英语拼法 美语拼法 防御defence defense 犯法行为 offence offense 执照licence license 托词pretence pretense

Ⅲ 英语和美语单词有什么区别呢

·1. 发音有区别,美语儿化音。
2. 单词拼写有差异:如:colour【Bri.E】,color【Am.E】等。
3. 用词不同,比如:fall[Am.E],autumn[Bri.E]等。

Ⅳ 英语和美语意义相同而形式不同的单词如题 谢谢了

公寓apartment flat 洗洗手间间 bathroom/restroom toilet 罐头 can tin 糖果 candy sweets 洋芋片 chips crisps 饼干 cookie biscuit 玉米 corn maize 对方付费电话 collect call reverse charge call 婴儿床 crib cot 尿布 diaper nappy 电梯 elevator lift 橡皮擦 eraser rubber 一楼 first floor ground floor 手电筒 flashlight torch 薯条 french fries chips 垃圾桶 garbage can stbin 汽油 gas, gasoline petrol 果酱 jelly jam 汽车的引擎盖 hood bonnet 生气 mad angry 数学 math maths 餐巾、擦嘴巾 napkin serviette 丝袜 panty-hose, pantihose tights 薯片 potato chips crisp 手提包 purse/pocketbook handbag 足球 soccer football 来回票 roundtrip return 人行道 sidewalk pavement 炉子 stove cooker 毛衣 sweater jersey, jumper 卡车 truck lorry 汽车后面的行李箱 trunk boot 假期 vacation holiday 考古学 archeology archaeology 目录 catalog catalogue 文明 civilization civilisation 颜色 color colour 马路牙子 curb kerb 抵抗 defense defence 草稿 draft draught 最爱 favorite favourite 荣誉 honor honour 珠宝 jewelry jewllery 组织 organization organisation 练习 practice practise 轮胎 tire tyre 英语和美语意义相同而形式不同的单词
希望采纳

Ⅳ 美语与英语的区别

有许多复习雅思听力的小伙伴们,不清楚应当如何提高自己的雅思听力,有一部分同学希望通过看英文电影来提升自己的雅思分数,那么我们在选择英文电影时可以怎样选择呢?英音美音有区别吗?环球教育小编为您分析如下:

不知道以上内容能否对您的雅思备考有些许帮助,如有雅思备考相关问题可以随时在线咨询我们的环球教育老师~~第一时间为您制定计划解答疑问,希望同学们都可以取得理想的雅思分数~

环球教育秉持教育成就未来的理念,专注于为中国学子提供优质的出国语言培训及配套服务。环球教育在教学中采用“九步闭环法”,帮助学生快速提升学习效能,同时提供优质的课后服务,跟进学生学习进程,为优质教学提供坚强的保障。目前,环球教育北京学校已构建了包含语言培训、出国咨询、国际课程、游学考察、在线课程等在内的一站式服务教育生态圈。相关问题可在线免费咨询,或拨打免费热线400-616-8800~~

Ⅵ 英语和美语有什么区别

1. 美语与英语在单词拼法上的差异

美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同。但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire;“睡衣”的英式英语是pajamas,美语则是pyjamas;“执照”,“特许证”的英式英语用licence,美语则用license。这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的则相似。
美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌。而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原单词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。

2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异
在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。如一九九六年三月二日的写法:
2nd March, 1996(英)
March 2, 1996(美)
在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。
在数字口头表达方面,两国也存在着差别。$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。

3. 美语与英语在书信方面的差异
商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。
英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queens English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。
商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。
正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。
在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。

4. 在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。
书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。

5.美语与英语在习惯用语差异
美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示"有"或"没有"的概念,英语用to have/haven’t got,美语则用to have/don’t have;"不得不"、"必须"做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;"假期临时工"英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graate from university/school等,而在英语里,graate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn’t pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。

6. 通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说"请稍候",英语的习惯表达是hold the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect me with the manager?美语通常用介词"to"代替句中的介词"with.

当然了,美语和英语之间的差别还有别的方面的,但是美语毕竟是从英语中发展出来的。现在小学生的课本里还是多多采用英式英语的,毕竟它是比较正统的用来做学问的嘛!美式英语在口语中用的比较时髦啦,毕竟美国还是世界第一大国嘛!

Ⅶ 英式英语和美式英语的单词一样吗

英国英语与美国英语词汇区别大全

汉/英/美

飞机 aeroplane/ airplane
航空邮件 air-post/ air-mail
对……(人)生气 angry with/ angry at
垃圾箱 ash-bin (st-bin) /ashcan
秋 autumn /fall
面包店 bakery /bakehouse
纸币 (bank-)note/ (bank-)bill
理发厅 barber"s shop/ barber shop
浴盆 bath /bathtub
浴室 bathroom/ bath
寝具 bedclothes/ covers
饼干 biscuit /cracker
百叶窗 blind /shade
公寓 block of flats /apartment house
宿舍 boarding house/ dormitory
预约 booking/ reservation
售票处 booking-office/ ticket-office
长筒鞋 boot/ shoe
圆顶黑色高帽 bowler/ derby
裤子的吊带 braces /suspenders
小憩时间 break /recess
中途下车 break one"s journey /stop over
白洋布、印花布 calico/ printed cloth
旅行队,篷车 caravan/ trailer
客车 carriage /coach
游览车 charabanc /sightseeing bus
药局 chemist"s shop /drugstore
支票 cheque /check
衣柜 chest-drawers/ bureau
教名 Christian name/ first name
电影院 cinema /picture house
寄物处,衣帽间 cloakroom /checkroom
光头 close crop/ crew out
衣夹 clothes-peg/ clothes-pin
公共汽车 coach/ bus
雄鸡 cock/ rooster
棺材 coffin /casket
魔术师 conjuror/ magician
蒸汽锅 cooker /stove
谷物 corn /grain
棍棒 cosh/ blackjack
领带 cravat /(neck)tie
十字路口 cross-roads/ intersection
碗柜 cupboard/ closet
窗帘 curtain /drape
煎报 cutting /clipping
骑自行车的人 cyclist /cycler
舞厅 dancing saloon/ dance ball
死者,故人 deceased/ decedent
无尾礼服 dinner-jacket /tuxedo
抹布 dish-cloth /dish towel
老资格,老前辈 doyen /dean
绸缎店 draper"s shop /dry-goods store
西洋象棋 draughts /checkers
客厅 drawing room/ parlor
睡衣 dressing-gown /bathrobe
酒类饮料 drink /liquor
偶然拜访 drop in/ drop by
垃圾箱 st-bin /ashcan
公司的休憩时间 elevenses /coffee break
雇佣 engage/ hire
机车,车头 engine /locomotive
过分 excessively/ overly
快递 express delivery post/ special delivery mail
战争 fighting/ combat
消防队 fire-brigade/ fire-department
二楼 first floor/ second floor
鱼类,海味 fish /sea food
鱼贩 fish-monger/ fish-dealer
花线,皮线 flex /electric cord
人行道 footway /side walk
空格表 form /blank
二星期 fortnight /two weeks
句点 full stop/ period
橡皮套鞋 galoshes/ rubbers
监狱 gaol/ jail
再见 good-bye/ good-by
货车 goods train/ freight train
卡车 goods waggon /freight car
食品杂货店 grocer"s shop/ grocery store
一楼 ground floor /first floor
车掌 guard /conctor
长筒橡皮套鞋 overshoes /gum boots
大炮 cannon/ gun
争价,还价 haggle/ dicker
一半 half a / a half
门厅,回廊 hall/ hallway
长筒靴 high boot/ boot
休假 holiday /vacation
旅馆的侍者 hotel page/ bellboy
有病的 ill /sick
旅馆主人 innkeeper /innholder
演出休息时间 interval/ intermission
铁器店 ironmonger"s/ hardware store
水罐 jug /pitcher
街道的边石 kerb/ curb
邮票,印花税票 label /sticker
标签 label/ tag
化妆室 ladies" cloakroom /powder room
地崩,山崩 landslip /landslide
厕所 lavatory/ washroom
电梯,升降机 lift /elevator
铁路 line/ road
寄宿者 lodger /roomer
卡车 lorry /truck
西装 lounge suit /sack coat
行李 luggage /baggage
主要街道,大路 main road /highway
玉米 maize /corn
汽车 (motor)car /auto(mobile)
市政厅 municipal office/ city hall
音乐厅,演艺馆 music hall/ variety house
棉布 muslin /calico
零 naught, nought zero
通讯社 news-agent/ news-dealer
单据夹 note-case /billfold
告示 notice/ bulletin
校友 lod boys (girls)/ alumni
大衣,外套 overcoat/ topcoat
(纸牌的)一组 pack (of cards) /deck
内裤,短裤 pants /shorts
小包,包裹 parcel /package
挂布 pelmet/ valance
婴儿车 perambulator/ pram baby carriage
也许 perhaps /maybe
汽油 petrol/ gasoline
电影 pictures/ movies
邮筒 pillar-box /letter-box
(电器)接头 point /outlet
转辙手 pointman /switchman
职业的 professional /career
公共电话 public call-box/ pay station
酒馆,酒店 public house /tavern
(车胎等)爆坏 puncture /become flat
钱包,皮夹 purse/ pocket-book
睡衣 pyjamas/ pajamas
赛马场 race course /racetrack
铁路 railway/ railroad
火车站 railway station /depot
电冰箱 refrigerator/ icebox
来回车票 return ticket /round-trip ticket
挂断电话 ring off/ hang up
打电话 ring up/ call
人行道 roadway/ pavement
圆环 roundabout rotary, traffic circle
垃圾堆 rubbish-heap/ trash heap
围毯 rug/ robe
解雇 sack/ fire
大麦饼 scone/ biscuit
海 sea/ ocean
定期票,长期票 seaon ticket /commutation ticket
抵押 security/ collateral
鞋子 shoe/ oxford
擦皮鞋 shoe-black /boot-black
商店 shop /store
店员 shop assistant/ clerk
女店员 sjpp-girl /salesgirl
颊发 side-shiskers/ sideburns
单程车票 single ticket/ one-way ticket
地基,地点 site/ lot
枕木 sleepers /crossties
袜带 suspenders /garters
律师 solicitor/ lawyer
螺丝起子 spanner/ wrench
眼镜 spectacles /eyeglasses
毕业典礼 speech day /commencement
教员 staff /faculty
公立学校 state school /public school
停留 stay /stopper
石头 stone/ rock
地下道 subway / underpass
日出 sunrise/ sunup
餐后甜点 sweet/ course dessert
糖果 sweets/ candy
燕尾服 tail-coat /cutaway
水龙头 tap/ faucet
终点 terminus/ terminal
大公寓,大杂院 tenements /flat
神秘小说,侦探小说 thriller/ mystery story
领带夹 tie-pin/ stickpin
截止期限 time-limit /deadline
时间表 timetable/ schele
罐头食品 tinned goods/ canned goods
手电筒 torch /flashlight
城市 town/ city
电车 tram car street car/ trolley
长途电话 trunk call /long-distance call
裤子 trousers /pants
地下铁路 tube(London) /subway
裤管的反折 turn-ups/ cuffs
地下铁路 underground /subway
傧仪业者 undertaker/ mortician
贴身内衣 underwear/ undershirt
杂项表演 variety /burlesque
阳台 veranda /porch
贴身内衣 vest/ undershirt
名片 visiting card/ calling card
背心 waist-coat/ vest
洗礼日 washing day/ wash-day
酒店 wine merchant/ liquor store
无线电 wireless/ radio
工作时间 working day /workday
工厂 works /factory

Ⅷ 英式英语和美式英语的单词不同

英式英语和美式英语虽然说是同属于一种语言的,但是有时候在单词方面的应用上还是有很大差役的,下面我们来详细的说一下。
中文翻译成英文:前面的为英式英语 后为美式英语
信报箱:post、mail;车牌:number plate、 license plate;睡衣:pyjamas、pajamas;橡皮:rubber、eraser;糖果:sweets、candy;旅行:travelling、traveling;秋天:autumn、autumn.fall;停车场:car park、parking lot;公园:garden、yard......
英文翻译成中文:
Bird 在美国是鸟,在英国描述为年轻的女性,与美语中:“chicks”类似,例句:a flock of birds fly over the field.我们看着一群鸟飞过田野。Is that Lee's new bird?那是李新认识的妞吗?
Rubber 美国常指避孕套 英国为橡皮。例句:a pencil with a rubber at the end.一支头带橡皮擦的铅笔。
其实出了单词方面,美式英语和英式英语都是有很多不同的特点的,因此为了避免孩子以后使用的过程中发生尴尬的事情,还是建议家长们让孩子着重学习一种语音体系,当然具体选择哪一种,还是要看个人的喜好了。
当下学习英语的方式,最好的方式就是去英语培训,跟随外教学习,当然在选择外教的时候家长要多加注意,学习美式英语当然要选专业的美语老师进行教授,而学习英式英语,则要找专业的美语外教,千万不要选择菲教等非英语母语外教哦,术业有专攻,一般专业的少儿英语辅导机构的外教都是非常有保证的,比如说趣趣abc,它家有外教有英国、美国和加拿大可以选择,且能够根据孩子的喜好选择固定的外教给自己授课,一是为了保证孩子能够在一个纯正的语言环境中学习英语,二是为了保证孩子能够在学习的过程中得到外教针对性的教学指导等等。
趣趣abc一节课的课程是30分钟,收费在60-90元,与行业内的外教机构相比性比价会高出很多,也能够给孩子最大化的适合性教学,家长可以考虑到带孩子去试听体验哦,另外其课程是有一定的试学期的,试学期内,家长可以全额退款哦。
以上就是关于英式英语和美式英语的单词不同的内容分享了,掌握好他们,可别在应用的时候闹出笑话哦。

Ⅸ 英语和美语有什么区别

1. 美语与英语在单词拼法上的差异

美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同。但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire;“睡衣”的英式英语是pajamas,美语则是pyjamas;“执照”,“特许证”的英式英语用licence,美语则用license。这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的则相似。
美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌。而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原单词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。

2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异
在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。如一九九六年三月二日的写法:
2nd March, 1996(英)
March 2, 1996(美)
在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。
在数字口头表达方面,两国也存在着差别。$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。

3. 美语与英语在书信方面的差异
商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。
英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queens English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。
商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。
正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。
在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。

4. 在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。
书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。

5.美语与英语在习惯用语差异
美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示"有"或"没有"的概念,英语用to have/haven’t got,美语则用to have/don’t have;"不得不"、"必须"做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;"假期临时工"英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graate from university/school等,而在英语里,graate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn’t pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。

6. 通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说"请稍候",英语的习惯表达是hold the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect me with the manager?美语通常用介词"to"代替句中的介词"with.

当然了,美语和英语之间的差别还有别的方面的,但是美语毕竟是从英语中发展出来的。现在小学生的课本里还是多多采用英式英语的,毕竟它是比较正统的用来做学问的嘛!美式英语在口语中用的比较时髦啦,毕竟美国还是世界第一大国嘛!
http://..com/question/5855264.html?fr=qrl3

Ⅹ 英语和美语读音不相同的单词

教你最简单的方法,你去问同学音标,同学会教你音标怎么读,然后你每次读陌生的单词就看版音标,权这样不仅你会读了,而且读的准,你听mp3有时会模糊,而且翘舌,卷舌都不知道,所以,还是建议你把读音标学会。我在小学六年级的时候就会音标了,然后上中学后读单词只要有音标我都能读出来,最大的好处就是读的准,现在很多学生连最常用,最简单的单词都会读错,不是读不准,就是重音读错,所以你好好把音标学会,根本不用花多少时间,就几种而已,一个晚上就够了!最后,祝你高考成功!

热点内容
年级下册英语第六单元试题 发布:2021-03-15 14:24:47 浏览:649
初中英语教研活动简报 发布:2021-03-15 14:24:24 浏览:505
英语培训机构简历模版 发布:2021-03-15 14:24:04 浏览:793
重庆大学虎溪校区英语角 发布:2021-03-15 14:23:12 浏览:768
孩子要不要上英语培训班 发布:2021-03-15 14:23:05 浏览:960
如何提高高考英语听力 发布:2021-03-15 14:22:34 浏览:590
英语思维导图四年级下三单元 发布:2021-03-15 14:22:27 浏览:205
沂水英语培训 发布:2021-03-15 14:21:43 浏览:242
2018中职英语试卷答案 发布:2021-03-15 14:21:36 浏览:918
15高考英语全国2 发布:2021-03-15 14:21:10 浏览:83