当前位置:首页 » 专业翻译 » 外贸合同翻译英语

外贸合同翻译英语

发布时间: 2021-03-15 04:04:57

① 外贸英文翻译(合同)

感谢你的email关于一百万件T-shirt的订单,ECCA Awarding Commitee (某种委员会,可能是负责批准采购订单的)接受了你的价格,所以剩下的就是具体合同在本地的执行了。 请立刻准备两分invoice, 一份为上调我方2%中介费的invioce,一份为未加2%中介费的。我们将会把加上2%中介费的invoice上缴给(上面的那个议会)过目。请将文件递至一下地址: xxxxx (应该是一个地址)

之后,请准备下列的合同相关资料,寄至上述地址,目的是让议会批准这订单(in your favour 就是你是受惠方的意思,也就是...批准这个单子给你做的意思)。因为我方也严谨的和最终买方做了工作,对方的总裁已经确定了这个订单。(意思就是他们已经工作做到位啦,单子肯定有啦...你打交道的是中介!)合同要求的资料用附件的方式寄到他们的email,他们会打出来然后上交给议会过目。

要求:
一百万件t-shirt的订单原件(估计就是那两份)
公司档案(介绍,#¥!·#¥!·那些东西,你知道的)
公司联系方式(要全)
公司注册(营业执照?)复印件
付款银行资料(也就是你收货款的银行)
如有,贵公司过去曾经操作过的订单的合同副本
如有,贵公司的税收批准(税务方面的证明,你该懂得)
董事会名单
12件T-shirt样品

(接下来他开始吹嘘他们做的“工作”了...先是强调了他们所支付的回扣和给与采购委员会的好处费等等,以保证他们可以保证订单透过他们给你。另外还强调了委员会的主席说会帮他争取到这个单子,因为主席是他的inlaw,也就是公婆或丈人丈母娘...接下来具体的要求) 在寄这些资料的同时,请另外写一封保证/感谢信,内容1。感谢对方将单子给你做,2。保证货品符合所有合同的要求,并保证在约定的期限内交货。委员会说了他们的付款方式为立即的100%t/t预付(你应该懂),在你提供了相应的材料,程序完成与合同签署后。预付的原因是希望你能够保证生产速度。 ECCAS委员会接受了并给你5个月的交货期,从全额预付和合同签订开始计算。

老实说,LZ,天下没有掉下来的馅饼。 这个条件太好了 严重的有问题嫌疑~~

记得给我加分!! 这么长才50分...

② 求助,外贸合同的英文翻译

这个也太长了吧。不急用的话周六周末解决一下。你也可以发到豆瓣上,那里的热心高手多。

③ 外贸合同英文,请专业人士翻译。谢谢

仅供参考:

买方银行确认接受卖方银行提供的信用证后,(商品的)产权和风险即从卖方转移给买方。

7. 重量和质量
发票上显示的最终重量应该是仓库收货单上显示的净重。产品的质量则应符合伦敦金属交易所(LME)公布的铝产品规格标准。

8. 适用法律和争议

(本合同)应适用英国法律。任何有关订货记录及/或合同的条款和条件的争议或解释,都必须交由伦敦的仲裁机构裁决。

9. 一般条款和条件

所有其他条款和条件应参照本销售合同所附的《卖方的一般条款和条件》(GTCS)(附件1)。卖方和买方都承认和接受GTCS是本销售合同不可分割的组成部分。主合同第一至九条中如果存在任何与GTCS向冲突或者有区别的内容,应以GTCS为准。

④ 外贸合同英文,请专业人士翻译,谢谢

合同本身就是一种很严谨的文体,特别是对于合同翻译,更是需要考虑很多细节。拥有十二年外贸翻译经验的麓院翻译总结出商务合同翻译的三个要点。
1、酌情使用公文语惯用副词
商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语惯用副词通常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。麓院翻译,合同翻译专家!
2、谨慎选用极易混淆的词语
英译商务合同时,常常由于选词不当而致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。
3、慎重处理合同的关键细目
实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目。比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定的确切范围。

⑤ 外贸英语合同翻译

合同双方在此同意铜阴极板的现货购进数量为1000吨,在之后的一年及延长期内每个月的数量为2000吨(实际数量根据买方的需求而定)。

⑥ 合同翻译成英语(外贸)

1.

BUYER: SMITH TOYS IMP & EXP CO. LTD
SELLER: TUYUAN TOYER IMP AND EXP CO. LTD
Kowloon,HK,CHINA
COMMODITIES NAME: Inflatable Toys
SEPECIFICATION: ARTICLE NO 1234 AND ARTICLE NO 6879
QUANTITY: TOYS OF ARTICLE NO1234,ABOUT 25000 PIECES
TOYS OF ARTICLE NO 6879 ,ABOUT 10000 PIECES
PRICE: ARTICLE 1234,3 USD PER PIECE,FOB
ARTICLE 6879,1.305 USD PER PIECE ,FOB
TOTAL VALUE: 88050 USD
PACKAGE: PACKED by MOISTURE LINED PAPER IN CARTONS, 10 PIECES IN A PE BAG
SHIPMENT:OCTOBER 10TH,2004,FROM HK TO SEATLLE, PARTIAL SHIPMENT OR TRANSHIPMENT ALLOWED
PAYMENT:PAYMENT AT IRREVOCALBLE SIGHT L/C,VALID UNTIL OCTOBER 25TH,2004
CONTRACT NO: SC8172 DATE AND PLACE: JUNE,2004,HK

2.
CONTRACT NO: PC0102352
SELLER: AMERICAN ABC FODDS TRADING COMPANY
BUYER: ChinaCereals,Oil&Foodstuff Co
COMMODITIES :soybean meals
Origin:ARGENTINAOR BRAZIL,BY BYER
SEPECIFICATION : protein MINIMUM 43.5%,FAT MAX2.0%,FIBER MAX 7.0%,MOISTURE AT 12.5%,SAND MAX 2.0%
QUANTITY: 50000 MT.10% TOLERANCE, BY SELLER
PRICE :209 USD PER MT,CNF TIANJIN
TOTAL VALUE: 10450 THOUSAND USD
PACKAGE:BULK
INSURANCE:B Y BUYER,FROM THE GOODS ONBOARDS ACCORDING TO GAFTA
PORT OF SHIPMENT:San Francisco,USA
DESTINATION:XINGANG,TIANJIN
MARKS:BY SELLER
SHIPMENT: FROM OCTOBER 20TH,2007 TO NOVEMBER 20TH(INCLUDED),PARTIAL SHIPMENT OR TRANSHIPMENTSNOT ALLOWED

PAYMENT: 100% OF THE CONTACT VALUE ATIRREVOCABLE SIGHT L/C, VALID WITNIN 25 DAYS AFTER SHIPMENT IN USA
PLACE AND DATE: 14TH,SEPTEMBER,2007,NEW YORK

⑦ 帮翻译几句外贸合同的英文

Rate of exchange: If the U.S. dollar, or VND payment, according to the same day U.S.: RMB or VND: RMB exchange rate.

Deposit agreement:
a. The buyer delay in the delivery of deposit, the seller can be extended to fulfill contractual obligations.
b. The buyer non-performance of contractual obligations, no right to demand the return of the deposit; the seller non-performance of contractual obligations, should be twice the return of the deposit.
Compensation for the losses:
A party does not fulfill the contract or agreement does not meet its contractual obligations, causing losses to the other party, shall be liable under breach of contract caused losses to the other party, including the performance of the contract after the available benefits.

⑧ 帮将几句外贸合同翻译为英文

The price of this contract in accordance with the agreement the U.S. dollar and the RMB exchange rate 1:6.67,
The buyer paid the day when the Bank of China to be with reference to the U.S. dollar and the RMB exchange rate announced by the central parity,
In case of central parity rate within the specified date of the price of ± 1%,
Zeyi payment amount shall be the date of payment multiplied by (1 + percentage of exchange rate changes) for the actual payment amount.

热点内容
年级下册英语第六单元试题 发布:2021-03-15 14:24:47 浏览:649
初中英语教研活动简报 发布:2021-03-15 14:24:24 浏览:505
英语培训机构简历模版 发布:2021-03-15 14:24:04 浏览:793
重庆大学虎溪校区英语角 发布:2021-03-15 14:23:12 浏览:768
孩子要不要上英语培训班 发布:2021-03-15 14:23:05 浏览:960
如何提高高考英语听力 发布:2021-03-15 14:22:34 浏览:590
英语思维导图四年级下三单元 发布:2021-03-15 14:22:27 浏览:205
沂水英语培训 发布:2021-03-15 14:21:43 浏览:242
2018中职英语试卷答案 发布:2021-03-15 14:21:36 浏览:918
15高考英语全国2 发布:2021-03-15 14:21:10 浏览:83