当前位置:首页 » 英语作文 » 丝绸之路英语作文

丝绸之路英语作文

发布时间: 2021-01-11 18:44:23

⑴ 我曾经去过丝绸之路英语作文

Last sunday. I and my father, mother, grandparents, brother went to qilianshan
by bus. In the morning we came down the mountain. I saw wooded mountains, wild flowers bloom. We climb up the hill along the mountain path. Come halfway up the mountain, I feel a little tired,it began to rain,My West Lake silk umbrella missed,. Dad said to me,“Jill, don’t do anything halfway.” last,So I insisted reached the top, the top of the scenery so beautiful.We were flying kites, I was thirsty, my mother bought me a bottle of water, .finally we went home.finally,Since then, I've kept the umbrella。i was very happy

⑵ 丝绸之路的一些景点。用英文!!!

The Silk Road, or Silk Route, is an interconnected series of trade routes through various regions of the Asian continent mainly connecting Chang'an (today's Xi'an) in China, with Asia Minor and the Mediterranean. It extends over 8,000 km (5,000 miles) on land and sea.

Trade on the Silk Route was a significant factor in the development of the great civilizations of China, ancient Egypt, Mesopotamia, Persia, India and Rome, and helped to lay the foundations for the modern world.

Silk road is a translation from the German Seidenstraße. The first person who used the term was the German geographer Ferdinand von Richthofen in 1877.

[edit] Routes
As it extends westwards from the commercial centers of North China, the continental Silk Road divides into north and south routes to avoid the Tibetan Plateau:

The northern route passes through the Bulgar–Kypchak region. It travels northwest through the Chinese province of Gansu, and splits into three further routes, two of them passing north and south of the Taklamakan desert to rejoin at Kashgar; and the other going north of the Tien Shan mountains through Turfan and Almaty. All of these routes cross high mountain passes to join up at Kokand in the Fergana Valley, and the roads continue west across the Karakum Desert towards Merv, joining the southern route briefly.

One route turns northwest along the Amu Darya (river) to the Aral Sea, through ancient civilizations under the present site of Astrakhan, and on to the Crimean peninsula. From there it crosses the Black Sea, Marmara Sea and the Balkans to Venice, another crosses the Caspian Sea and across the Caucasus to the Black Sea in Georgia, thence to Constantinople.

The southern route is mainly a single route running through northern India, then the Turkestan–Khorasan region into Mesopotamia and Anatolia; having southward spurs enabling the journey to be completed by sea from various points. It runs south through the Sichuan Basin in China and crosses the high mountains into northeast India, probably via the Ancient tea route. It then travels west along the Brahmaputra and Ganges river plains, possibly joining the Grand Trunk Road west of Varanasi. It runs through northern Pakistan and over the Hin Kush mountains to rejoin the northern route briefly near Merv.

It then follows an almost straight line west through mountainous northern Iran and the northern tip of the Syrian Desert to the Levant. From there Mediterranean trading ships plied regular routes to Italy, and land routes went either north through Anatolia or south to North Africa.

[edit] Railway
The last missing link on the Silk Road was completed in 1994, when the international railway between Almaty and Urumqi opened.

[edit] Sea
The Silk Road on the Sea extends from South China, to present-day Philippines, Brunei, Siam, Malacca, Ceylon, India, Pakistan, and Iran.

In Europe it extends from Israel, Lebanon, Egypt and Italy in the Mediterranean Sea, to Portugal and Sweden.

On August 7, 2005 it was reported that the Antiquity and Monument Office of Hong Kong was planning to propose the Silk Road on the Sea as a UNESCO World Heritage Site.

[edit] Origins

[edit] Cross-continental journeys
As the domestication of efficient pack animals and the development of shipping technology both increased the capacity for prehistoric peoples to carry heavier loads over greater distances, cultural exchanges and trade developed rapidly.

In addition, grassland provides fertile grazing, water, and easy passage for caravans. The vast grassland steppes of Asia enabled merchants to travel immense distances, from the shores of the Pacific to Africa and deep into Europe, without trespassing on agricultural lands and arousing hostility.

[edit] Evidence for ancient transport and trade routes
The ancient peoples of the Sahara imported domesticated animals from Asia between 7500 and 4000 BC.

Foreign artifacts dating to the 5th millennium BC in the Badarian culture of Egypt indicate contact with distant Syria [1].

In predynastic Egypt, by the 4th millennium BC shipping was well established, and the donkey and possibly the dromedary had been domesticated. Domestication of the Bactrian camel and use of the horse for transport then followed (see Domestication of the horse).

Also by the beginning of the 4th millennium BC, ancient Egyptians in Maadi were importing pottery [2] as well as construction ideas from Canaan.

By the second half of the 4th millennium BC, the gemstone Lapis lazuli was being traded from its only known source in the ancient world — Badakshan, in what is now northeastern Afghanistan — as far as Mesopotamia and Egypt. By the third millennium BC the lapis lazuli trade was extended to Harappa and Mohenjo-daro in the Ins valley, the present day Pakistan.

Routes along the Persian Royal Road (constructed in the 5th century BC) may have been in use as early as 3500 BC. Charcoal samples found in the tombs of Nekhen, which were dated to the Naqada I and II periods, have been identified as cedar from Lebanon.

In 1994 excavators discovered an incised ceramic shard with the serekh sign of Narmer, dating to circa 3000 BC. Mineralogical studies reveal the shard to be a fragment of a wine jar exported from the Nile valley to Israel (see Narmer).

The ancient harbor constructed in Lothal, India, may be the oldest sea-faring harbor known.

这些资料够了吗?
不够联系我.

have a good day

⑶ 有没有关于丝绸之路的英文资料啊。。。

The Silk Road, or Silk Routes, are an extensive interconnected network of trade routes across the Asian continent connecting East, South, and Western Asia with the Mediterranean world, including North Africa and Europe.

进入“维 基 百 科”网站 打入SILK ROAD 里面内很详细容

⑷ 丝绸之路的英文导游词

颐和园是我国现存最完好、规模最宏大的古代园林。位于北京市海淀区境内,距天安门20余公里,占地290公顷。
颐和园原为封建帝王的行宫和花园,远在金贞元元年 (1153年)即在这里修建“西山八院”之一的“金山行宫”。明弘治七年(1494年)修建了园静寺,后皇室在此建成好山园。1664年清廷定都北京后,又将好山园更名为“瓮山行宫”。清乾隆年间,经过15年的修建工程,将该园改名为“清漪圆”。此时的清漪园,北自文昌阁至西宫门筑有围墙,东、南、西三面以昆明湖水为屏障,园内修建了许多亭台楼阁,桥廊斋榭,山清水秀,富丽堂皇。咸丰十年(1860年),英法联军疯狂抢劫并焚烧了园内大部分建筑,除宝云阁(俗称“铜亭”)智慧海、多宝 琉璃塔幸存外,珍宝被洗劫一空,建筑夷为一片废墟。光绪十四年(1888年)慈待太后挪用海军经费3000万两白银,在清漪园的废墟上兴建起颐和园。光绪二十六年(1900年)颐和园又遭八国联军的野蛮破坏,后慈禧又动用巨款重新修复。数百年来,这里一直是封建帝王、皇室的享乐之地,解放辟为公园。1961年国务院公布颐和园为全国重点文物保护单位。
颐和园包括万寿山、昆明湖两大部分,园内山水秀美,建筑宏伟。全园有各式建筑3000余间,园内布局可分为政治、生活、游览三个区域。政治活动区,以仁寿段为中心,是过去慈禧太后和光绪皇帝办理朝事、会见朝臣、使节的地方。生活居住区,以玉澜堂、宜芸馆、乐寿堂为主体,是慈禧、光绪及后妃居住之地。风景游览区,以万寿山前山、后山、后湖、昆明湖为主, 是全园的主要组成部分。
在世界古典园林中享有盛誉的颐和园,布局和谐,浑然一体。在高60米的万寿山前山的中央,纵向自低而高排列着排 云门、排云股、德辉殿、佛香阁、智慧海等一组建筑,依山而立, 步步高升,气派宏伟。以高大的佛香阁为主体,形成了全园的中心线。沿昆明湖北岸横向而建的长廊,长728米,共273间, 像一条彩带横跨于万寿山前,连结着东面前山建筑群。长廊中有精美柁画 多幅,素有“画廊”之美称。位于颐和园东北角,万寿山东麓的谐趣园,具有浓重的江南园林特色,被誉为 “园中之园”。
占全园总面积四分之三的昆明湖,湖水清澈碧绿,景色宜人。在广阔的湖面上,有三个小岛点缀,其主要景物是西堤、西堤六桥、东堤、南湖岛、十七孔桥等。湖岸建有廓如亭、知春亭、凤凰墩等秀美建筑,其中位于湖西北岸的清晏舫(石访)中西合璧,精巧华丽,是园中著名的水上建筑。后山后湖,林茂竹青,景色幽雅,到处是松林曲径,小桥流水,风格与前山迥然不同。山脚下的苏州河,曲折蜿蜒,时狭时阔,颇具江南特色。在岸边的树丛中建有多宝琉璃塔。后山还有一座仿西藏建筑——香岩宗印之阁,造型奇特。苏州街原为宫内的民间买卖街,现已修复并向游人开放。拥山抱水,绚丽多姿的颐和园,体现了我国造园艺术的高超水平。
Situated in the western outskirts of Haidian District, the Summer Palace is 15 kilometers ( miles) from central Beijing. Having the largest royal park and being well preserved, it was designated, in 1960 by the State Council, as a Key Cultural Relics Protection Site of China. Containing examples of the ancient arts, it also has graceful landscapes and magnificent constructions. The Summer Palace is the archetypal Chinese garden, and is ranked amongst the most noted and classical gardens of the world. In 1998, it was listed as one of the World Heritage Sites by UNESCO.

Constructed in the Jin Dynasty (1115-1234), ring the succeeding reign of feudal emperors; it was extended continuously. By the time of the Qing Dynasty (1644-1911), it had become a luxurious royal garden providing royal families with rest and entertainment. Originally called "Qingyi Garden" (Garden of Clear Ripples), it was know as one of the famous "three hills and five gardens" (Longevity Hill, Jade Spring Mountain, and Fragrant Hill; Garden of Clear Ripples, Garden of Everlasting Spring, Garden of Perfection and Brightness, Garden of Tranquility and Brightness, and Garden of Tranquility and Pleasure). Like most of the gardens of Beijing, it could not elude the rampages of the Anglo-French allied force and was destroyed by fire. In 1888, Empress Dowager Cixi embezzled navy funds to reconstruct it for her own benefit, changing its name to Summer Palace (Yiheyuan). She spent most of her later years there, dealing with state affairs and entertaining. In 1900, it suffered again, being ransacked by the Eight-Power Allied Force. After the success of the 1911 Revolution, it was opened to the public.

Composed mainly of Longevity Hill and Kunming Lake, The Summer Palace occupies an area of 294 hectares ( acres), three quarters of which is water. Guided by nature, artists designed the gardens exquisitely so that visitors would see marvelous views and be amazed by perfect examples of refined craftwork using the finest materials.

Centered on the Tower of Buddhist Incense (Foxiangge) the Summer Palace consists of over 3,000 structures including pavilions, towers, bridges, and corridors. The Summer Palace can be divided into four parts: the court area, front-hill area, front-lake area, and rear-hill and back-lake area.

Front-Hill Area: this area is the most magnificent area in the Summer Palace with the most constructions. Its layout is quite distinctive because of the central axis from the yard of Kunming Lake to the hilltop, on which important buildings are positioned including Gate of Dispelling Clouds, Hall of Dispelling Clouds, Hall of Moral Glory, Tower of Buddhist Incense, the Hall of the Sea of Wisdom, etc.

Rear-Hill and Back-Lake Area: although the constructions are fewer here, it has a unique landscape, with dense green trees, and winding paths. Visitors can feel a rare tranquility, and elegance. This area includes scenic spots such as Garden of Harmonious Interest and Suzhou Market Street.

Court Area: this is where Empress Dowager Cixi and Emperor Guangxu met officials, concted state affairs and rested. Entering the East Palace Gate, visitors may see the main palace buildings: the Hall of Benevolence and Longevity served as the office of the Emperor, the Hall of Jade Ripples where Guangxu lived, the Hall of Joyful Longevity, Cixi‘s residence, the Hall of Virtue and Harmony where Cixi was entertained.

Front Lake Area: covering a larger part of the Summer Palace, opens up the vista of the lake. A breeze fluttering, waves gleam and willows kiss the ripples of the vast water. In this comfortable area there are the Eastern and Western Banks, the Seventeen-Arch Bridge, Nanhu Island, and so on. On the western bank float six distinct bridges amongst which the Jade-Belt Bridge is

⑸ 英语作文 关于丝绸之路的求职信

Last sunday. I and my father, mother, grandparents, brother went to qilianshan
by bus. In the morning we came down the mountain. I saw wooded mountains, wild flowers bloom. We climb up the hill along the mountain path. Come halfway up the mountain, I feel a little tired,it began to rain,My West Lake silk umbrella missed,. Dad said to me,“Jill, don’ do anything halfway.”at last,So I insisted reached the top, the top of the scenery so beautiful.We were flying kites, I was thirsty, my mother bought me a bottle of water, .finally we went home.finally,Since then, I've kept the umbrella。i was very happy

⑹ 求一篇关于丝绸之路的英语短文

One of the world's most ancient and historically important trade routes, the Silk Road conjures up exotic images of camel caravans, windswept deserts, and such legendary figures as Genghis Khan and Marco Polo. Extending as far as the Indian kingdoms in the west, to present-day Xian in China in the east, the Silk Road was already a crossroads of Asia by the third century B.C.

世界上最古老,历史上最重要的贸易路线之一——丝绸之路,总给人一种富有异国情调的印象:骆驼商队、狂风肆虐的沙漠,还有诸如成吉思汗和马可波罗等传奇人物。丝绸之路绵亘远长,西至印度王国,东到中国现在的西安,早在公元前三世纪,丝绸之路就已经成为了亚洲交通的十字路口。

⑺ 丝绸之路的故事! 用英文

The Silk Road is the most well-known trading route of ancient
Chinese civilization.It grew under the Han Dynasty(202BC-AD220)
It is the trade routes through regions of the Asian Continent mainly connecting Chang'an (today's Xi'an) in Ancient China.
Chan Ch'ien, the first known Chinese traveler to make contact with the Central Asian tribes.In 138 B.C., the imperial court of the Han Dynasty sent Zhang Qian to the Western Regions as an envoy in an attempt to forge alliances which would stop raids by the Xiongnu on the dynasty’s borders.Later came up with the idea to expand the silk trade to include these lesser tribes and therefore forge alliances with these Central Asian nomads. Because of this idea, the Silk Road was born.the route grew with the rise of the Roman Empire because the Chinese initially gave silk to the Roman-Asian governments as gifts.
The 7000 mile route spanned China, Central Asia, Northern India, and the Parthian and Roman Empires. It connected the Yellow River Valley to the Mediterranean Sea and passed through places such as Chinese cities Kansu and Sinkiang and present-day countries Iran, Iraq and Syria.

丝绸之路是古中国文化中最著名的的贸易路线,它起源于汉朝(202BC-AD220)它是古中国跟亚洲其它国家的贸易枢纽,主要连接长安(现今的西安)
众所皆知,张骞是第一个与中亚其它部落的中国人.公元前138年,为击退匈奴对汉朝边境地区的劫掠,汉朝派遣张骞出使西域。后来慢慢扩大了与中亚小部落之间丝绸贸易,与中亚游牧部落结盟.鉴于此想法,丝绸之种诞生了,并在罗马帝国时期渐渐扩张,因为在那个时期,中国会将丝绸作为礼物赠送给罗马人和亚洲人.后来..丝绸之间慢慢扩张到7000英里,涉及中国,中亚,印度北部,帕提亚(伊朗东北部古国),罗马帝国.它连接黄河流域和地中海,途径:中国甘肃,新疆和现今的伊朗,伊拉克和叙利亚.

⑻ 求"丝绸之路" 英文介绍

我这有个关于丝绸之路的介绍的文章:网址: http://www.ess.uci.e/~oliver/silk.html

⑼ 丝绸之路英文怎么说啊

the
Silk
Road;
the
Silk
Route.
两种说法都有,前者比较书面语,后者比较口语化.
前者是“专有的,正确的”
后者是“口语化的”

热点内容
年级下册英语第六单元试题 发布:2021-03-15 14:24:47 浏览:649
初中英语教研活动简报 发布:2021-03-15 14:24:24 浏览:505
英语培训机构简历模版 发布:2021-03-15 14:24:04 浏览:793
重庆大学虎溪校区英语角 发布:2021-03-15 14:23:12 浏览:768
孩子要不要上英语培训班 发布:2021-03-15 14:23:05 浏览:960
如何提高高考英语听力 发布:2021-03-15 14:22:34 浏览:590
英语思维导图四年级下三单元 发布:2021-03-15 14:22:27 浏览:205
沂水英语培训 发布:2021-03-15 14:21:43 浏览:242
2018中职英语试卷答案 发布:2021-03-15 14:21:36 浏览:918
15高考英语全国2 发布:2021-03-15 14:21:10 浏览:83